Felöversättning av EU-direktiv kan ha stoppat svenska skogsavverkningar: påverkar "300 000 skogsägare"

En ynka liten felöversättning i en liten mening har gjort att det blivit så gott som omöjligt för Sveriges drygt 300 000 skogsägare att kunna verka och ta hand om sin egen skog, skriver Johanna Trapp på Timbro.
Felöversättning av EU-direktiv kan ha stoppat svenska skogsavverkningar: påverkar "300 000 skogsägare"
Publicerad den

En språklig miss i EU:s fågeldirektiv har fått stora konsekvenser för svenska skogsägare. I den svenska översättningen står att en avverkning kan stoppas om den ”inte saknar betydelse” för fåglar, i stället för att – som i andra länder – kräva en ”väsentlig betydelse”.

– En ynka liten felöversättning i en liten mening har gjort att det blivit så gott som omöjligt för Sveriges drygt 300 000 skogsägare att kunna verka och ta hand om sin egen skog, skriver Johanna Trapp på Timbro.

Ett uppmärksammat fall är Kristofer Stigen i Bollebygd, som nekades avverkning eftersom det kunde finnas en lekplats för tjäder – en art som jagas i omkring 20 000 exemplar per år. Trots förbudet fick han ingen ersättning och tvingades betala statens rättegångskostnader.

Enligt Skogsstyrelsen har runt tusen avverkningsanmälningar stoppats eller fördröjts de senaste tre åren. LRF uppskattar de ekonomiska förlusterna till omkring en miljard kronor.

Kritiker kräver att regeringen rättar till felet och stärker äganderätten i skogen. Samtidigt pekar en färsk EU-dom på att även en korrigerad översättning inte nödvändigtvis skyddar svenska skogsägare från fortsatta begränsningar.

Kommentarer förhandsgranskas inte av Riks och är inte redaktionellt material. Du är själv juridiskt ansvarig för det du skriver i kommentarsfältet.

Populära artiklar

No stories found.
logo
Riks
riks.se